al-Ibadah

Passerar mīqāt utan iḥrām med vallfärdsavsikt

Muḥammad bin Sālih al-´Uthaymīn

Dalīl al-Akhta’ allati yaqa’ fiha al-Hāj wa’l-Mu’tamir

Fråga: En man kom från sitt land till Jiddah med avsikt att utföra vallfärden och ´umrah. Han trädde dock inte in i iḥrām vid mīqāt utan i stället trädde han in i iḥrām vid Jiddahs flygplats – vilket är då utlåtandet?

Svar: All lovprisan tillhör Allāh. Profeten – över honom vare Allāhs frid och välsignelser – utsåg särskilda platser för iḥrām varifrån den som vill utföra pilgrimsfärden eller ´umrah måste träda in i iḥrām. Det är inte tillåtet att passera förbi dem innan man har trätt in i iḥrām. Passerar man dem innan man har trätt in i iḥrām överträder man de gränser som Allāh har fastställt. Han säger:

”Överträd inte de gränser som Gud [har fastställt] – de som överträder de av Gud [fastställda] gränserna är syndare.” [Koranen 2:229]

”Den som överträder dessa av Gud [givna] regler har begått orätt mot sig själv.” [Koranen 65:1]

I bland annat aṣ-Ṣaḥīḥayn har det återberättats från Ibn ‘Abbās att profeten – över honom vare Allāhs frid och välsignelser – utsåg mīqāt för de från Medina till att vara Dhu’l-Hulayfah; al-Jahfah för de från Shām [Syrien]; Qarn al-Manāzil för de från Najd och Yalamlam för de från Jemen. Profeten – över honom vare Allāhs frid och välsignelser – sade då:

”Och dessa mīqāt är för folken vid dessa platser och utöver dem för de som kommer genom dessa platser med avsikten att utföra pilgrimsfärden och ‘´umrah. Den som bor inom dessa gränser kan träda in i iḥrām från den plats där personen startar.” [al-Buk̲hārī 1524 och Muslim 1181]

Det har också återgivits i aṣ-Ṣaḥīḥayn från ‘Abd-Allāh ibn ´Umar att profeten – över honom vare Allāhs frid och välsignelser – har sagt: ”Mīqāt1 för de från Medina är Dhu’l-Hulayfah.” 2 Detta är ett uttalande som är en befallning. Det dyker dock upp i form av ett uttalande för att understryka att detta är sättet som det ska göras på.

Det har återberättats från Aishah att profeten – över honom vare Allāhs frid och välsignelser – utsåg mīqāt för irakierna till att vara Dhāt ‘Irq. [Återberättad av Abū Dawod 1739 och klassad som Ṣaḥīḥ av al-Albāni i Sahīh Abū Dāwūd, 1531]

I Ṣaḥīḥ al-Buk̲hārī [1531] återges att de från Kufa och Basra kom till ´Umar ibn al-Khattāb och sade: ”Amīr al-Mu’minīn, Allāhs sändebud tillkännagav att Qarn var mīqāt1 för de från Najd, men det ligger inte i vår färdriktning och om vi beger oss till Qarn blir det svårt för oss.” Han sade då: ”Ta en plats som är parallell med Qarn och er vanliga resväg som mīqāt1.”

Den som avser att utföra pilgrimsfärden eller ´umrah måste träda in i iḥrām vid dessa mīqāt när personen kommer till dem, oavsett om personen kommer med båt eller flyg.

Anländer personen landvägen bör personen stanna vid dem om personen i sin färdväg passerar dem. I annat fall bör personen stanna vid en plats som är parallell med dem och göra det som krävs vid inträdet i iḥrām: g̲husl, parfymera kroppen, ta på sig plaggen för iḥrām och träda in i iḥrām innan personen lämnar denna plats.

Anländer personen sjövägen och om fartyget stannar när det är i linje med mīqāt, då bör personen göra g̲husl och ta på sig parfym och iḥrām-kläderna när fartyget stannar och innan det åter har startat. Om fartyget inte stannar när det kommer i linje med mīqāt bör personen göra g̲husl, ta på sig parfym och plaggen för iḥrām och träda in i iḥrām när personen kommer i linje med mīqāt.

Anländer personen med flyg bör personen göra g̲husl innan ombordstigandet på planet och ta på sig parfym samt plaggen för iḥrām innan planet kommer i linje med mīqāt. Personen träder sedan in i iḥrām precis innan planet kommer i linje med mīqāt. Personen bör inte vänta tills personen precis är i linje. Planet rör sig ju snabbt och det kommer inte att vara möjlighet. Träder personen in i iḥrām innan för att vara på den säkra sidan, då är det inte fel.

Fotnoter

  1. Platsen där pilgrimen träder in i iḥrām. 2 3

  2. Muslim 1183